Re: "Capitulo 1, Mishna 5 de Pirke Avot" "La delicadeza con el pobre y la mujer" de Yoel Sodsof - Wednesday, 31 de October de 2007, 00:20 | |
shalom querido participante del site ,,me gustaria hacerte un comentario q en medida de lo posible lo puedas (si quieres) corregir ,, en primera debemos traducir el nombre de la ciudad santa al idioma q sea tal y como se pronuncia en hebreo ,,,Yerushalaim .....pero es sabido q la mayoria de los latinoparlantes lo escuchan como Jerusalem YA Q EN ESPANOL NO EXISTE LA LETRA SHIN,,,, OK ESTO ES TEMA PARA DESPUES,,,,,,, asi q porfavor hagamos lo posible por decir JERUSALEM y no JERUSALE,,,N,,,,,Y esto se ve reflejado tambien en la trasliteracion de la palabra GUEENOM....AQUI NO ESCRIBES GUEENO....N AHORA ACA ESTO SE DEBE DE TRATAR CON MUCHO CUIDADO ,,,,ESO DE "HEREDARÁ EL GUEINOM". SE OYE UN POCO ""GOY"" a todo esto esto no es un apocalipsis ,,,sino la superacion y correcion de nuestras almas ,seria mejor pensar en que se recibira un poco mas de trabajo en nuestra vida y seria lo mejor no caer en esas actividades q nos desvian de el estudio de la tora ,,,pues el pensar en lugares o "castigos " como esos es en un punto tambien el "alejamiento de la torah"....en fin el conversar con una mujer tambien es muy importante ,,,recordemos como le fue dicho a Abraham ,,,,escucha a tu mujer,,,,, y para escuchar hay q conversar y la conversacion no se mide por tiempo ,ni mucho ni poco ,es la calidad de las palabras y el tema a conversar....bien espero q mis palabras no te hayan molestado y si hayan servido en algo ,,,,tu amigo internauta Sodsof |
No hay comentarios.:
Publicar un comentario